title: '
Broken English' (Love is never sane)
by:
omgorgasmpairing:
Fernando Torres/Xabi Alonso, implied Xabi Alonso/Íker Casillas, hinted Xabi Alonso/Steven Gerrard, mentions of mentions of Nagore/Xabi, Steven/Alex, Fernando/Olalla and Íker/Eva Gonzalez -- passing mentions of liverpool squad
rating:
R for language and sex
disclaimer: if this had happened, i would not be writing about it, hoping it would happen like some sort of pervy fangirl
that i so am, btw.thanks to: nadine (
nadi_wamos), nuffie (
nuffie, haylana (
clermontoise, suedkurve (
suedkurve), melissa (rl), jenessa (
regaime) and everyone who commented on my first xabi/nando fic,
lost with you, for giving me feedback and support and for just commenting in the first place.
note: to all those who follow the stevie/xabi religion (wink wink, shadae my love) sorry again for ripping them apart. what was a rabid plot bunny turned into ... taking over my life!fic. but hey, if someone just does a massive, huge, holy-crap-that-just-pwned-my-computer!pi
cspam, mehbe i will ♥ s/x again.
author's note: special thanks to
clermontoise and
suedkurve for some quotes in the fic. they will know them when they read them.
part two of broken english( santus espiritus, redeem us from our solemn hour, santus espiritus, insanity is all around us )
////this is the end of part one. this is such a massive fic (eighteen pages on word) i had to split it in two. sorry.
a/nii: again, sorry about the random spanish. i have translated everything below. i went a little spanish!crazy in this one, with sentences and everything. thanks for reading, part two up soon.
diga - 'speak' (i.c.) (the spanish don't say hello, they answer with commands like speak or talk)
telenovela - 'soap opera' (like the ones betty's father watches on 'ugly betty')
desnudo - 'naked' (self-explanatory)
minutos - 'minutes'
partido - 'match/game' (football game. 'juego' can also be used, but my cousins always call it a match, and i trust them because they are spanish.)
quires ver - 'do you want to see'
dios - 'god'
mi amor - 'my love'
si le amas a alguien - 'if you love someone'
te amo - 'i love you'
sí - 'yes'
que bueno - 'that is good'
el es muy amable - 'he is very kind'
has dicho que le amas - the whole sentence means, 'even after you had told him you love him'
querida - 'sweetheart'
te quiero - 'i want you' (this is not much different than 'te amo' - the verbs are different, while amar is to love, querer is to want. both basically mean the same thing)
tienes miedo en que - 'you are scared that' (literally 'you have fear in that')
cara - 'face' (it also means 'expensive', but not in this context)
estoy aquí - 'i am here'
está aquí también - 'he is here too/as well'
tengo que irme - 'i have to go'
nada - 'nothing'
hasta luego - 'see you later'
idioma - 'language'
cómo estás - 'how are you'
vaya - 'wow/woah'
incendio - 'fire'
--
thats a long one. off to post part two. please comment on both! and i love, love gushing. the longer and more incoherent the comments, the better, honestly. heh.
posting part two now.
lost with you -- the first fic
broken english -- part two
friend?